الجامعـــــة الإسلاميــــــة فــــي
لبنـــــان
Islamic University of Lebanon
Université Islamique au Liban
·
نبذة تاريخية:
أنشئت كلية الآداب والعلوم
الإنسانية سنة 1996، وانصبّ
الإهتمام، منذ إنشائها ، على تخريج دفعات من المتخصصين في الترجمة باللغات الفرنسية
والإنكليزية والعربية، بلغت أعدادها حتى نهاية السنة الجامعية 2003-2004 (131)
طالباً تسَنّى لمعظمهم العمل في مجال إختصاصهم في لبنان والخارج، كما تبوّأ عدد
كبير منهم مراكز هامة وأساسية في المؤسسات التي عملوا فيها.
·
من هو المترجم:
المترجم محترف ذو ثقافة عالية متميزة، وكفاية لغوية
خاصة تمكّنه من العمل على نقل نصوص من لغة معينة إلى أخرى، بغض النظرعن طبيعة هذه
النصوص وتعدد إختصاصاتها وأهدافها.
وتتطلب
المرحلة المعاصرة من المترجم أن يمتلك لغتين على الأقل، فضلاً عن اللغة الأم، وذلك
لتأمين مجالات ثقافية ومعرفية تساعده على توسيع آفاقه الفكرية وتعميق أصالته في
ميدان عمله.
·
سوق العمل:
يعمل المترجمون المتخصصون في مؤسسات ومنظمات
محلية وعالمية متعددة، ذات أنشطة متنوعة وميادين عمل مختلفة، وعدد كبير من
المترجمين تُطلب خدماتهم في مجالات الإدارات الرسمية كما في ميادين العمل العام
والخاص وتحديداً في أعمال الوزارات والمصارف والمؤسسات الدولية ومراكز الأبحاث على
إختلاف إهتماماتها وتعدد إتجاهاتها، فضلاً عن إمكانية العمل في مجالات الصحافة
ووسائل الإعلام وسوى ذلك.